viernes, 17 de julio de 2015

ESPIGADOR Ep. I: Carlos Pacheco en Tuboescape


La vida del coleccionista es dura y está plagada de enfermedades. ¡Gaaasp... pruof-oooh, ¡beee!

No la peor, aunque probablemente la más virulenta, pueda ser la rebusca en templos malditos de ejemplares y cabeceras fruto del catacroc que fueron los primeros años de la década de 1980. Es probable que constituya una suerte de disturbio emocional con ruido de tripas encontrar la historieta de Munuera protagonizada por un par de enormes... además de unas nalgas con espada. O esa otra historia de fantasía heroica dibujada por Beroy, otro prurito en la formación eclesial del arropiero del tebeo. Al lector que entonces tratase de averiguar qué estarían dibujando Beroy, Munuera, cualquier otro, dentro de veinte o treinta años, se lo comería la oca volviendo del pozo a la primera casilla del dominó sin posibilidad de conseguir ningún otro quesito durante un tute largo de mus. No obstante, el número uno de la fastidiosamente curiosa revista de historietas Tuboescape trae un premio bien aprovechable por estómagos relamidos: Trillizos, toda una señora historieta de ciencia ficción creada por Carl Pacheqiam (dibujante filipino afincado en España más conocido para los lectores actuales como Carlos Pacheco tras adoptar este nombre y sumarse a la cruzada de dibujantes españoles que invade los reinos del comic book superheroico desde la década de 1990).




Sorprendentemente rápida en su inicio, aunque no sea más que una historieta de cuatro páginas, el argumento parte de un fin del mundo en el que una nueva raza de monstruosidades ha sustituido al hombre. Tres hermanos cuyos poderes pueden recordar al grupo de protagonistas de la novela de Theodore Sturgeon Más que humano, aunque su destino como repobladores de la Tierra esté lejos de ser tan optimista como en la obra de Sturgeon. La historia de Pacheqiam es cautivante y grotesca, con tan terrible argumento lo más habitual sería encontrarse ante otra muestra del caótico vasallaje de violencia y sexualidad de muchas de las historietas entonces al uso en las cabeceras comerciales. Pero en Trillizos no cuenta sólo el clímax final, se trata ante todo de una historieta bien estudiada y medida; de hecho, podría llegar a creerme a cualquiera que dijese que tuvo una revelación sobre el futuro profesional de Carl Pacheqiam nada más acabar de leer esta pequeña historia.

No fue mala publicación Tuboescape. Destacando tal vez por los guiones de sus historias de género. Pero si tenía que acabar siendo conocida por algo, sin duda, es por esta obra que recomiendo conseguir a cualquier precio. Pues se trata de un auténtico ¡¡¡Pacheqiam (antes de Pacheco)!!!

"¿Dónde está Pacheco?"

[Imagen de la cubierta de este tebeo robada al Gran Catálogo de la historieta.]

viernes, 3 de julio de 2015

Wellington Srbek en Historietas a pedales


Guionista y crítico brasileño de historieta licenciado en Historia y Doctor en Educación por la Universidad Federal de Minas Gerais, Wellington Srbek ha ejercido también la docencia en la Oficina de Quadrinhos del Centro Cultural UFMG, así como la labor de coordinador editorial en la Editora Nemo, sello especializado en la edición de tebeos perteneciente al Grupo Autêntica.

Se inició en la autoedición durante la década de 1990 participando activamente de la concurrencia de eventos y la eclosión de nuevos creadores que en aquellos años despertaron el interés tanto de la prensa como de las instituciones públicas por el medio historietístico. Circunstancias todas que le llevaron a escribir una página semanal sobre historieta en varios periódicos belo-horizontinos, o, poco más tarde, a conducir un espacio dedicado también al mundo de la historieta en televisión al tiempo que no dejaba de producir sus propias revistas y continuaba sus estudios. Que desde entonces se orientarían en buena medida hacia el conocimiento de la historieta brasileña con la realización de una tesis sobre las series Pererê de Ziraldo y Fradim de Henfil. Este ínteres por la producción nacional se prolongó en todos sus proyectos, académicos o puramente creativos, convirtiéndolo en un referente de la historieta brasileña como guionista por su vocación de llegar a crear personajes e historias naturalmente enraizados en la cultura de su propio país; camino en el que finalmente va a confluir con el de otro referente artístico igualmente insuflado de esa misma pasión nacional por el medio, el dibujante Flavio Colin.

Srbek dedicando un ejemplar de Mitos recriados em quadrinhos (foto del sitio web Quadro a Quadro).

Junto a su "maestro" Nilson.
Wellington Srbek nace en 1974 en Belo Horizonte, capital del Estado de Minas Gerais. Dibuja y colorea él mismo su primera historieta, que titula X - A Batalha Final, en 1986,  a la edad de 11 años, incluso antes de comenzar siquiera a leer tebeos o a coleccionarlos. Afición que, según el propio autor, no desarrollaría hasta después de ojear ante un quiosco una de las historietas publicadas en el número 91 de Heróis da TV que publicaba la Editorial Abril, concretamente, una historia de John Byrne. Fue años después, al entrar en contacto con el historietista y humorista gráfico Nilson Azevedo que este le acerca obras y autores como el Pererê de Ziraldo, la serie Fradim de Henfil, o el Corto Maltés de Hugo Pratt y la obra de Moebius. Autores estos dos últimos en cuyas ediciones brasileñas se acabaría implicando más de dos décadas después al entrar a formar parte de la plantilla de colaboradores de la Editora Nemo.
Junto al guionista Erick Azevedo crea su primer fanzine, Replicantes, en 1993. Pese a lo precario y efímero de esta publicación de tan solo dos entregas, Srbek lanzaría un nuevo fanzine en tipografía con el título de Ideário en 1995. Misma época en la que la Lei Municipal de Incentivo à Cultura de Belo Horizonte aprobaba su proyecto para la producción de una serie de siete cuadernos protagonizados por un héroe llamado Solar que debía desarrollarse a lo largo de 21 capítulos y tres etapas, la primera de las cuales, titulada Asas de Ícaro,  se publicaría entre marzo y noviembre de 1996 dentro de su propia colección de cuadernos por siete números. Continuando luego con la serialización de la segunda parte de la serie, Solo sagrado, en la revista de historietas Caliban a lo largo de sus siete números de vida desde agosto de 1997 a diciembre de 1998 compartiendo páginas con otras historietas igualmente guionizadas por el autor, y, de nuevo, gracias al apoyo de la Lei Municipal de Incentivo à Cultura. No llegaría a ver la luz en cambio Humanidades, tercer y último episodio de esta saga.
En Caliban publica Srbek no sólamente historietas, sino también artículos y entrevistas con autores brasileños y extranjeros. Además de mantener una sección regular de correo en la que se reproducen cartas y opiniones sobre la propia publicación de parte de dibujantes como Mouzart Couto, Julio Shimamoto, y Flavio Colin, con los cuales acabará trabajando en uno u otro momento. Así, es con alguno de estos textos que se hace patente la preocupación del guionista por conseguir una retribución justa por su trabajo a los dibujantes con los que colabora y, en general, por el reconocimiento de la historieta brasileña. Como prueba el séptimo y último número de la revista de diciembre de 1998 en el que se publicó la colaboración entre el guionista mineirense y Flavio Colin Estória de Onça. Breve historieta de apenas cuatro páginas que en realidad se trataba de un capítulo de la extensa Estórias Gerais, el cual no llegó a ser incluido en las dos primeras ediciones comerciales de este tebeo por ser una historia en color.

Tebeo en el que se referenció al escritor español Quevedo.

Entre el 2000 y el 2007 Srbek produciría tres revistas (Mirabilia, Mysterion, y Monstros), tres libros (Quantum, Estórias Gerais, y el recopilatorio Muiraquita), y otros tres cuadernos de historietas unitarios (FantasmagorianaApócripha, y Alienz) con los que cosecharía una buena ristra de premios en los principales certámenes brasileños. Historias de aventuras, filosóficas, de terror o de ciencia ficción, siempre bajo financiación propia, o, en el mejor de los casos, con el apoyo de la Lei Municipal de Incentivo à Cultura. Como ocurrió con Estórias Gerais y Fantasmagoriana.
Las dificultades de financiación de sus proyectos historietísticos y la imposibilidad de ver su trabajo publicado en una editorial comercial no le paralizarían creativamente:
Con Mirabilia idea una revista monográfica que repetirá en las otras dos de este mismo tipo que la seguirán: historias cortas, de género, y ambientes o temas nacionales. Además, publica en dos de ellas sendas historietas cortas dibujadas por Flavio Colin que con el tiempo acabarían siendo recopiladas y publicadas en un mismo libro junto a la más larga Fantasmagoriana, el que fuera en origen un cuaderno unitario de historietas financiado mediante otra convocatoria municipal de promoción de la cultura y publicado en 2001. De la que el álbum recopilatorio editado finalmente por la Editora Nemo en 2013 tomaría no sólo el título sino su mismo diseño de cubiertas.  —Considérese un caso llamado de persintencia, pues, pese a los muchos premios obtenidos, fue la segunda vez que una editorial brasileña se atrevió a publicar alguna de las historias que Srbek realizara en compañía del creador de O Curupira, Caraíba o Mapinguari.— Lo que demostró  la viabilidad comercial de estas obras creadas en compañía del dibujante carioca. Un clásico de la historieta brasileña fallecido tristemente antes de que Edicions de Ponent publicase en el año 2006 la traducción española de la más extensa Estórias Gerais, con el titulo Tierra de historias. O de que los lectores brasileños pudiesen acceder a la reedición que Conrad Editora lanzó de este mismo tebeo, en 2007, una obra publicada por vez primera durante 2001 por medio de una edición institucional de muy limitada tirada y errática distribución, aunque resultase ganadora de los más importantes premios brasileños dedicados a la historieta en varias categorías, fruto también de una ayuda a la creación. La muerte de Colin y el agradecimiento de Srbek hacia el maestro se vieron reflejados mucho antes de las ediciones comerciales referidas, entre 2002 y 2004, en el homenaje rendido al dibujante en la serie Muiraquita. Obra esta protagonizada por un profesor y un estudiante universitarios cuya fisonomía se corresponde con la de ambos autores, imponiendo no sólo quizás sus hechuras a las facciones de Cornelius Flamarion y Miguel Andrade, y que constituye una memorable fantasía en parte tributo a las criaturas vivas de la imaginación brasileña que a punto estuvo de ganar su adaptación animada.
En 2009 retomaría el autor su más querido proyecto personal, el héroe Solar. Dos nuevos cuadernos en régimen de autopublicación con una estructura interna más contenida y una trama argumental centrada en los momentos más singulares y libres del proyecto original. Lo cual implicaba que se impondrían por encima de todo los contextos y las circunstancias del relato mítico de un héroe prototipo de la autoctonía, quedando abandonados los guiños, la autorreflexión sobre el medio y el género superheroico, para recuperar en su eficacia lo mejor de este proyecto no ya en una continuación de lo publicado anteriormente en los siete cuadernos de 1996 y la revista Caliban, sino en la reformulación misma de esas historias. A pesar de esta reestructuración la saga de Solar quedaría cerrada nuevamente justo donde lo hiciera su primera versión. De su importancia para una historia del medio en Brasil cabría reseñar su inclusión dentro de la enciclopedia sobre historieta Del tebeo al manga (Panini) dirigida y coordinada por el crítico e investigador Toni Guiral, con un apartado propio y amplio comentario para la serie y el personaje en la séptima entrega titulada "El cuaderno popular: viñetas de género".




















En ese punto, con la apertura de la editorial Nemo en 2011 Wellington Srbek entra a coordinar para este nuevo sello varias líneas, colecciones y series de autores como: Enki Bilal, François Bourgeon, Jacques Tardi, Moebius, Mike Mignola, Régis Loisel, Jean Roba, Hugo Pratt, o Brian Bolland. Algunas de cuyas obras son editadas por vez primera vez en Brasil, mientras que en otros casos lo hacen por fin en una edición completa, regular y continuada, en resumen, tebeos producidos y traducidos para el lector brasileño mucho mejor de lo que lo habían sido antes. Una labor reconocida por el resto de profesionales, medios, críticos y aficionados, que permite a la editorial hacerse con el Troféu HQ MIX (organizado por la Associação dos Cartunistas do Brasil y el Instituto Memorial de Artes Gráficas do Brasil) en la categoria de Editorial del año 2012 y 2013, entre otros premios.
Punto interesante del salto de Srbek al engranaje editorial del sello especializado Nemo es la manera en que el propio autor y los directores articularon una serie de acciones, en principio, menos relevantes para los más acérrimos y veteranos lectores brasileños de historietas, pero necesariamente conexos con el crecimiento de un mercado propio, para crear colecciones juveniles e infantiles alejadas en su planteamiento de fórmulas y modelos anquilosados y dentro de las cuales pudieran desarrollarse guionistas y dibujantes nacionales de trayectorias y estilos diversos. Tebeos y colecciones de álbumes como Shakespeare em quadrinhos, en la que se adaptaron al lenguaje de la historieta más de 6 obras del escritor inglés, Mitos recriados em quadrinhos, 20.000 Leguas submarinas em quadrinhos, o una larga serie de lanzamientos monográficos de temática histórica, humorísticos, de aventuras y de ciencia ficción, en algunos de los cuales también acabaría participando creativamente Wellington Srbek en calidad de guionista. Pero de entre los que sobresalen como éxitos más destacables para sus autores las ediciones de 10.000 y 100.000 ejemplares de los títulos Ciranda Coraci y O senhor das histórias, pertenecientes a la colección Mitos recriados em quadrinhos que el guionista realizó junto al dibujante Will. Una convincente y notable serie infantil de álbumes cuyo origen hay que buscar sin embargo en una sencilla historieta publicada en blanco y negro en el número 16 de la revista autogestionada Graffiti, publicación de contenido mayormente experimental o cuando menos al margen de los estandares más comerciales.

Sitios webs del autor:
  

La historia que comienza ahora es mucho más corta, ya que todavía no ha pasado ni un año desde que la Saga de Solar volvió a ser contada de nuevo...

Una historia más tensa y excitante sobre cuyas particularidades, tanto argumentales como de realización, habla el creador de la serie en una primera entrevista mantenida a través de correo electrónico los días 23 y 24 de junio de 2015:

PEDALADA: ¿Cómo se ha visto envuelto en la realización de otra nueva versión de su personaje Solar?

La idea de retomar el personaje en una nueva versión que pudiese hacer justicia a su historia y potencial creativo no se me iba de la cabeza desde 2010. Una versión renovada del héroe que partía de la siguiente premisa: y si en vez de haber sido creado en 1994, Solar hubiese "nacido" aquel mismo año, siendo ahora un joven de unos 17-18 años. Ese fue el comienzo de todo, ¡y en 2011 yo ya estaba trabajando en el guión que relanzaría al personaje!

[Já em 2010 não me saía da cabeça a ideia de retornar ao personagem, numa versão que pudesse fazer jus à sua história e a seu potencial criativo. Uma versão renovada do herói que partia da seguinte premissa: e se ao invés de ter sido criado em 1994, Solar tivesse "nascido" naquele ano, sendo agora um jovem de cerca de 17-18 anos. Isso foi o recomeço de tudo, e em 2011 eu já estava trabalhando no roteiro que relançaria o personagem!]

PEDALADA: ¿Ha cambiado la manera en que se crea una historieta hasta que esta es publicada en 2015 con respecto a cuando se hacía en 1996?

¡Ah, sí! Mucho, para empezar en lo que respecta a la parte técnica de la producción editorial, que cada vez es menos "artesanal" y cada vez más digital. Y hoy también se ha vuelto mucho más accesible que en los años de 1990 producir y publicar una edición independiente en color y con una producción gráfica de calidad, como Solar: História de origem y Solar: O Caminho do Heroi.

[Ah, sim! Muito mudou, a começar pela parte técnica da produção editorial, que é cada vez menos "artesanal" e cada vez mais digital. E hoje também tornou-se muito mais acessível que nos anos 1990 para se produzir e publicar uma edição independente em cores e com produção gráfica de qualidade, como "Solar: História de Origem" e "Solar: O Caminho do Herói".]

PEDALADA: ¿La edad con que un autor encara la creación de un sello propio, como es Mais Quadrinhos, a través del cual lanzar sus obras influye positiva o negativamente?

Creo que son factores independientes uno de otro. Cuestiones más circunstanciales; que tienen más que ver con el momento actual y quizás con la experiencia acumulada. Yo tal vez podría haber creado  el sello Mais Quadrinhos antes, pues utilizo ese mismo nombre en mi sitio web y en mi blog desde hace años. Ocurrió ahora como consecuencia de la propia naturaleza más madura de las ediciones que yo estaba publicando, lanzarlas mediante un sello editorial, con ISBN y todo lo demás, pareció encauzar todo en este camino.

[Creio que um fator independe do outro. São questões mais circunstanciais; têm mais a ver com o momento atual e talvez com a experiência acumulada. Eu talvez pudesse ter criado o selo Mais Quadrinhos antes, pois já utilizo esse nome há alguns anos em meu site e blog. Aconteceu agora que, pela própria maturidade das edições que eu estava publicando, lançá-las por um selo editorial, com ISBN e tudo mais, pareceu o caminho mais condizente.]

PEDALADA: ¿Dar forma a una nueva narración de la historia que uno mismo creó hace ya varios años supone un reto mayor que concebir otra completamente nueva partiendo de cero?

Si compara el Solar de 1994 y el Solar de 2014, verá que es un personaje que tiene el mismo nombre, pero los elementos que componen estas historietas en su totalidad cambiaron bastante. Si compara el Solar de 2009 y el de 2014, tal vez encuentre semejanzas en la trama, pero en la versión actual todo esta mejor orquestado. Entonces, para mí en cuanto autor, puedo decir que solar me ayudó a confirmar que: ¡existe más de una manera de contar una historia! Y también que, si el personaje posee una originalidad y fuerza propias, puede que también tenga la paciencia suficiente como para que su creador adquiera madurez como autor y los recuersos técnicos para presentarlo en una versión que le haga justicia como merece.

Versión de 1996 (cubierta del núm. 1).
Versión de 2009 (cubierta del núm.1).






















 

[Se você comparar o Solar de 1994 e o Solar de 2014, verá que um personagem que tem o mesmo nome, mas os elementos que compõem as HQs como um todo mudaram bastante. Se você comparar o Solar de 2009 e o de 2014, talvez encontre similaridades no enredo, mas acredito que tudo está mais bem orquestrado na versão atual. Então, para mim enquanto autor, posso dizer que Solar me ajudou a confirmar que: existe mais de uma maneira de se contar uma história! E também que, se o personagem tem uma originalidade e uma força próprias, ele pode ter também a paciência para esperar que seu criador tenha a maturidade autoral e os recursos técnicos para lhe apresentar numa versão que faça jus ao que ele merece.]

PEDALADA: Es de imaginar que al igual que sucede con autores, estilos, series y personajes de historieta, también las estructuras y los rasgos gráficos de estas  sean igual de mudables de una época a otra. Sin entrar a juzgar los distintos formatos y modelos de edición por los que ha atravesado la serie  —la primera serie de Solar comenzó como una colección de cuadernos numerados que al poco continuó publicándose a través de una revista de historietas, y  volvería a recontarse  más de diez años después con una colección cerrada de dos cuadernos sin numerar hasta llegar a la actual reformulación de la saga (para la que se ha optado por el álbum)—, ¿cuáles cree que son las diferencias narrativas y gráficas entre las anteriores versiones y la actual?

Sin duda, la calidad gráfica de esta nueva versión salta a la vista de inmediato como el elemento que la distingue de las anteriores. Desde el punto de vista de la narrativa, creo que esta versión actual es la mejor acabada y la más completa. La que tiene elementos más equilibrados y que logra reunir al mejor elenco de personajes,como el amigo de Solar, Beto, y el archienemigo, Zarkan, que han aportado nuevos e importantes elementos de combinación y contrapunto con el personaje principal. Y tenemos a Sofia, Cristiane y Uiraçu, personajes que ya aparecían en las versiones anteriores, pero que en esta nueva versión encontraron su justo espacio en la trama. Y tampoco puedo dejar de citar los fantásticos dibujos de Abel, que dieron vida y personalidad a todo ese "elenco".

[Sem dúvida, a qualidade gráfica desta nova versão salta aos olhos como o elemento que imediatamente a distingue das anteriores. Do ponto de vista da narrativa, creio que esta versão atual é a mais bem acabada e a mais completa. A que tem elementos mais equilibrados e que consegue reunir o melhor elenco de personagens, todos tendo seus devidos momentos para aparecer e brilhar na história. Temos personagens novos, como o amigo do Solar, Beto, e o arqui-inimigo, Zarkan, que trouxeram novos e importantes elementos de composição e contraponto com o personagem principal. E temos Sofia, Cristiane e Uiraçu, personagens que já apareciam nas versões anteriores, mas que nesta renovação encontraram seu espaço exato na trama. E não posso deixar de citar os fantásticos desenhos do Abel, que deram vida e personalidade a todo esse "elenco".]

PEDALADA: En alguna de las versiones iniciales se utilizaron distintos niveles de narración para enmarcar breves historias (algunas de ellas ilustradas por otros dibujantes) mediante las cuales eran representadas escenas de especial relevancia argumental, que quizás continúen estando presentes en Solar: História de origem.

En el caso de Solar: História de Origem y Solar: O Caminho do Herói, esos distintos niveles narrativos que citó continuan existiendo, aunque sin recurrir a diferentes dibujantes, pues fue Abel quien dibujó todas las páginas de esas ediciones. Lo que ahora crea ese efecto distinto son los cambios en la narración o el estilo del dibujo, que yo le pedí. Así, cuando un mito indígena o un flashback surge en la historia, el trazo o la división de las páginas muda, haciendo evidente para el lector que ahí tenemos un momento distinto en el flujo narrativo de la historia.

[No caso de "Solar: História de Origem" e "Solar: O Caminho do Herói", esses níveis de narração distintos que citou continuam existindo, porém sem recorrer a um desenhista diferente, pois foi Abel quem desenhou todas as páginas dessas edições. O que cria esse efeito distinto agora são mudanças na narrativa que fiz ou mudanças no estilo de desenho, que pedi a ele. Então, quando um mito indígena ou um flashback aparece na história, o traço ou a divisão das páginas muda, deixando evidente para o leitor que ali temos um momento distinto no fluxo narrativo da história.]

PEDALADA:  El Solar de 1996 enfrentaba personajes claramente referenciales como Elísion, y hasta algún famoso guionista inglés quisó prestar su rostro a uno de los actores del relato, además, en cierto momento el mismo protagonista llegaba a utilizar una vestimenta casi parecida al disfraz de un superhéroe. ¿A qué otras representaciones se dio entrada al prescindir de estos estereotipos?

Sí, el solar de los años 1990 tenía muchas más referencias historietísticas. Hasta The Spirit de Will Eisner es homenajeado en una de sus páginas. Todos esos elementos, sumados a los cambios de dibujantes, daban un carácter  por veces metalingüístico a aquella primera versión (como es el caso del capítulo de estilo "manga", que en realidad es un tebeo sobre Solar leído por el personaje Elísion, que usted citó). En el resultado general, todo esto puede contribuir hoy para que quien lea el Solar de los años 1990 tenga siempre la sensación de que esta leyendo una historieta. Ya en la nueva versión, como los elementos más periféricos y las citas más directas no están presentes, creo que la experiencia lectora sea de una mayor inmersión en la propia historia. O sea, sumando guión y dibujo, la nueva versión me parece capaz de proporcionar al lector una experiencia más interesante, de inmersión en la historia narrada.

[Sim, o Solar dos anos 1990 era muito mais referenciado nos quadrinhos. Até The Spirit do Will Eisner é homenageado em uma das páginas. Todos esses elementos, somados às mudanças de desenhistas, davam um caráter por vezes metalinguístico àquela primeira versão (como é o caso do capítulo em estilo "mangá", que na verdade é uma revistinha sobre o Solar lida pelo personagem Elísion, que você citou). No resultado geral, isso tudo pode contribuir hoje para que quem leia o Solar dos anos 1990 tenha sempre a sensação de que está lendo uma HQ. Já na nova versão, como os elementos mais periféricos e as citações mais diretas não estão presentes, acredito que a experiência de leitura seja a de uma maior imersão na história. Ou seja, somando roteiro e desenho, a nova versão me parece capaz de proporcionar ao leitor uma experiência mais interessante, de imersão na história que é narrada.]

PEDALADA: A lo largo de su historia cabe dividir las fuentes de inspiración de la serie en tres categorías: la filosofía, el mito y la literatura, y el propio medio de la historieta. Este último interés desapareció en la reformulación de 2009, y tampoco parece estar presente en la más nueva historia de Solar. Ya que desarrolla labores tanto de investigador y crítico como de autor, ¿cree que supone algún tipo de renuncia el hecho de no incluir recursos metalingüísticos y metaficcionales en una obra como los que utilizó en algunas de las páginas del Solar creado en 1996?

Su pregunta complementa mi anterior respuesta. Y se trata de eso mismo: dejé de lado los elementos metalingüísticos en beneficio de la historia que se cuenta. Así, creo que en la nueva versión no aparecen elementos que llaman la atención del lector para el hecho de que está leyendo una historieta de superhéroes que intenta hacer una crítica a los propios tebeos de superhéroes. Ese era uno de los objetivos del solar de 1996, en otro momento para las historietas en Brasil y en el mundo. El Solar actual es una historieta que busca ser una experiencia de lectura que envuelva al lector, que lo invite a conocer la aventura iniciática de ese joven que un día despierta y descubre que puede volar. Aunque vale la pena mencionar que los elementos metaficcionales no están totalmente ausentes, pues tenemos los capítulos en que el amigo Beto explica a Solar los arquetipos básicos de las historietas de superhéroes y de la trayectoria del héroe en la aventura iniciática. La diferencia ahora es que todo está inmerso en la narración, sin elementos de relieve que llamen la atención del lector en un momento dado hacia el hecho de que está leyendo una historieta que en ciertos momentos habla sobre las historietas.

Personajes principales de esta nueva versión de la saga de Solar.


[Sua pergunta complementa minha resposta anterior. E é isso mesmo: deixei de lado elementos metalinguísticos em benefício da história que é contada. Assim, acredito que não aparecem na nova versão elementos que chamam a atenção do leitor para o fato de que ele está lendo uma HQ de super-herói que busca fazer uma crítica aos próprios quadrinhos de super-heróis. Isso era um objetivo do Solar de 1996, em outro momento dos quadrinhos no Brasil e no mundo. O Solar atual é uma HQ que busca ser uma experiência de leitura que envolva o leitor, que o convide a conhecer a aventura iniciática desse jovem que um dia acorda e descobre que pode voar. Mas vale ressaltar que os elementos metaficcionais não estão totalmente ausentes, pois temos os capítulos em que o amigo Beto explica ao Solar os arquétipos básicos dos quadrinhos de super-heróis e da trajetória do herói na aventura iniciática. A diferença agora é que tudo está imerso na narrativa, sem elementos de destaque que chamem a atenção do leitor para que o fato de que ele está lendo uma HQ que num dado momento fala de HQs.]

PEDALADA: ¿Desarrollar una visión de lo fantástico en la que la anécdota central está basada en los mitos y las experiencias extrasensoriales y poderes de los pueblos primitivos resulta más fácil o difícil que hacerlo desde una explicación científica?

Mi abordaje de lo fantástico, del mito, de lo espiritual y de lo chamanístico es diferente. No a partir de una concepción científica, que para mí tiende a minimizar esas experiencias. La ciencia tiende a lidiar con "hechos" cuantificables científicamente. Mas esas experiencias de las que estamos hablando son en esencia vivencias que pueden ser clasificadas subjetivamente, pero no cuantificadas científicamente. Tenemos muchos elementos espirituales en Solar: História de Origem y muchos eventos chamanísticos en Solar: O Caminhos do Herói. Lo que puedo decir es que, para escribir esas historias, utilicé un poco de lo que leí y mucha intuición e imaginación. Es ahí, al tratar con temas fantásticos como esos, ni es imprescindible una experiencia real directa: parece que acabamos captando las informaciones de forma inconsciente, y cuando llegamos a verlas ya están allí en la historia, de forma prácticamente involuntaria.

[Minha abordagem do fantástico, do mito, do espiritual e do xamanístico é diferente. Não é pelo viés científico, que para mim tende a minimizar essas experiências. A ciência tende a lidar com "fatos" quantificáveis cientificamente. Mas essas experiências de que estamos falando são em essência vivências que podem ser qualificáveis subjetivamente, mas não quantificáveis cientificamente. Temos de muito elementos espirituais em "Solar: História de Origem" e muito de eventos xamanísticos em "Solar: O Caminho do Herói". O que posso dizer é que, para escrever essas histórias, utilizei um pouco que li e muita intuição e imaginação. E aí, ao tratar de temas fantásticos como esses, não é nem preciso experiência pessoal direta: parece que acabamos captando as informações de forma inconsciente; e quando vamos ver já estão lá na história, de forma praticamente não intencional.]

PEDALADA: La perspectiva interna de la constitución del personaje responde a la adquisición de los poderes y el sistema de elección del héroe dentro de una iniciación arcaica, chamánica, ¿y quizás a una cultura  o a una sociedad en particular?

Solar posee unas raíces y  manifestaciones que responden de modo particular a la cultura indígena brasileña. Pero la historia comienza justamente en una caverna con pinturas prehistóricas, pues Solar se afirma sobre denominadores comunes a todos nosotros en tanto seres humanos. Y en este sentido uno de los elementos que vemos en Solar: O Caminho do Herói es la forma en la que el personaje está en relación directa con los mitos indígenas brasileños, pero también con los mitos solares universales, egipcios, griegos, aztecas, sumerios...

[Solar tem raízes e expressão particular na cultura indígena brasileira. Mas a história começa justamente numa caverna com pinturas pré-históricas, pois Solar diz respeito aos denominadores comuns que fazem de todos nós seres humanos. E neste sentido um dos elementos que vemos em "Solar: O Caminho do Herói" é como o personagem tem ligações com os mitos indígenas brasileiros, mas também com os mitos solares universais, egípcios, gregos, astecas, sumérios...]

PEDALADA: ¿Pero porqué no se convierte Gabriel Nascimento en un brujo en vez de en un héroe, si es que existe diferencia entre uno u otro?

Digamos que él es un chamán que es un héroe. O un héroe con poderes chamanísticos.

[Digamos que ele é um xamã que pensa que é um herói. Ou um herói com poderes xamanísticos.]

PEDALADA: ¿Cómo se fueron modelando esos contenidos hasta formar parte de la historia?

Ah, en gran parte por intuición. Porque no fue ni mucho menos algo a lo que dedicase una larga y extensa investigación  a la hora de escribir la historia. En gran parte, al lidiar con el chamanismo y la figura del héroe solar, uno acaba trabajando con elementos fundamentales, arquetípicos, llegando a un punto en el que parte de la historia se cuenta por sí misma. Y yo como creador me convierto apenas en colaborador en esa travesía por la cual la historia se narra a sí misma.

[Ah, em grande parte por intuição. Porque não foi algo que eu fiz uma longa e extensa pesquisa para escrever a história. Em grande parte, ao lidar com o xamanismo e a figura do herói solar, você acaba lidando com elementos fundamentais, arquetípicos, chegando a um ponto em que parte da história se conta por si própria. E eu como criador me torno apenas um colaborador nesse caminho de a história narrar a si mesma.]

PEDALADA: ¡Sin embargo tenemos un héroe cultural inserto en un escenario moderno en el que su mejor amigo responde al estereotipo del joven nerd! Y él mismo viste pantalones vaqueros, se divierte en centros comerciales, come hamburguesas y patatas fritas, y utiliza un teléfono móvil...
Existe o no entonces un mensaje ideológico implícito en el paso de un mundo repleto de mecanismos generados socialmente, que se han vuelto incluso autónomos llegando a ser capaces de constituir formas de vida como el movimiento nerd, a la experiencia mística de Gabriel Nascimento "Solar".

Creo que quien lea la nueva versión de Solar, especialmente Solar: O Caminho do Herói, no tendrrá muchas dudas sobre los temas y dualidades que busca expresar la historia. Porque hoy existe una contradicción en una sociedad moderna que cada vez consume más  recursos naturales mientras suprime su relación existencial respecto a otras experiencias humanas, consideradas "tradicionales", "antiguas" o incluso "primitivas". Aunque esas experiencias humanas, menospreciadas por el mundo de la producción y el consumo industriales, parecen ser las que de forma más harmoniosa y saludable consiguieron interaccionar con los medios naturales del planeta.

Solar: O Caminho do Herói (segundo y último número de la actual versión de la saga).


[Creio que quem ler a nova versão de Solar, especialmente "Solar: O Caminho do Herói", não terá muitas dúvidas sobre que temas e dualidades a história busca expressar. Porque existe hoje uma contradição numa sociedade moderna que cada vez consome mais recursos naturais e apaga da existência outras experiências humanas, consideradas "tradicionais", "antigas" ou mesmo "primitivas". Mas essas outras experiências humanas, menosprezadas pelo mundo da produção e consumo industriais, parecem ser as que de forma mais harmoniosa e saudável conseguiram interagir com os meios naturais do planeta.]

PEDALADA: ¿Pertenece Solar: Historia de origem al género superheroico?

Bueno, el personaje tiene superpoderes y realiza actos heroicos, aunque no viste disfraces y trajes de superhéroes norteamericanos ni intercambia mamporros con supervillanos enmascarados. Si Solar es un superhéroe, él es uno diferente a la mayoría de los que conocemos.

[Bom, o personagem tem superpoderes e realiza atos heroicos, mas não veste disfarces e fantasias de super-herói norte-americano nem fica trocando socos com super-vilões mascarados. Se Solar é um super-herói, ele é um super-herói diferente da maioria que conhecemos.]

PEDALADA: ¿Qué tipo de guiones ha empleado desde que comenzó a idear por primera vez las distintas versiones de Solar hasta hoy?

Básicamente lo que yo llamo "guion dibujado", que son guiones en forma de bocetos de las páginas que el dibujante ilustrará. Ejemplo:

Muestra de un "guion dibujado" y...
...el resultado tras la labor del dibujante.




















[Basicamente o que chamo de "roteiro desenhado", que são guiones na forma de rascunhos das páginas que o desenhista desenhará. Exemplo:  http://maisquadrinhos.blogspot.com.br/2014/06/novo-solar-roteiro-desenhado.html]

PEDALADA ¿Indica siempre en cada viñeta el tipo de composición exacta que el dibujante debe seguir o sólamente sobre una página o más?

Sí, con el guion dibujado presento al dibujante básicamente la división de viñetas en la página tal cual es y las escenas que el deberá dibujar. Aunque siempre hay contribuciones artísticas, como cuando un dibujante delimita el espacio de una escena en una forma más interesante de aquella que yo había imaginado inicialmente. Así, el ritmo narrativo es creación mía, pero la imagen final de la viñeta es una colaboración con el dibujante y también creación suya.

[Sim, com o roteiro desenhado eu apresento ao desenhista basicamente qual é a divisão de quadros da página e quais as cenas ele deverá desenhar. Mas sempre há contribuições artísticas, quando um desenhista apresenta um enquadramento de cena mais interessante do que aquele que eu tinha imaginado inicialmente. Assim, o ritmo narrativo é uma criação minha, mas a imagem final do quadro é uma colaboração com o desenhista e uma criação dele também.]

PEDALADA: ¿Como guionista prefiere utilizar el relato para organizar la disposición y el número de las viñetas de una página o adaptar la narración a una disposición regular?

A mí me gusta variar la narrativa, pues influye en el tipo de experiencia que tendrá el lector. Por eso, desde siempre utilizo el guión dibujado, pues es una forma de dar a la historia el ritmo narrativo que ella pide, suspense, drama, humor...

[Eu gosto de variar na narrativa, pois isso influencia a experiência que o leitor terá. Por isso, desde sempre utilizo o roteiro desenhado, pois é uma forma de dar à história o ritmo narrativo que ela pede, seja ação, suspense, drama, humor...]

PEDALADA: Aunque el personaje ya había ganado ilustraciones especiales en color y protagonizado también algunas portadas, esta es la primera vez que la saga de Solar ha sido narrada con esta característica. ¿En que ha consistido su labor como guionista en relación a este aspecto de la narración y su vínculo con el trabajo del colorista (quien a la vez resulta ser el dibujante de este tebeo)?

En el nuevo Solar tuve el privilegio de trabajar con Abel (Abel Vasconcellos), que además de un magnífico dibujante es un excelente colorista. En otros trabajos él utilizó una paleta más "expresionista" o "dramática". De ahí que cuando iniciamos el trabajo de Solar dispuse con él una colorización más "naturalista", pues era lo que el guión pedía. Así, en tanto editor y guionista, se trató de un trabajo más preliminar, con el que definir el visual de la serie como un todo.


Otros de los tebeos dibujados...
...por Abel Vasconcellos.




















[No novo Solar tive o privilégio de trabalhar com o Abel, que além de um fantástico desenhista é um excelente colorista. Em outros trabalhos, ele utilizou uma paleta mais "expressionista" ou "dramática". Então, quando iniciamos o trabalho em Solar combinei com ele uma colorização mais "naturalista", pois era o que o roteiro pedia. Então, enquanto editor e roteirista, foi mais um trabalho inicial, de definição do visual da série como um todo.]

PEDALADA: El dominio del lenguaje, no ya del lenguaje de la historieta, sino de la lengua escrita, es una de las características más fácilmente apreciables en varias de sus obras como Hamlet, Dom CasmurroMemórias póstumas de Brás Cubas. Cuando menos puede parecer obvio que la adaptación a la historieta de obras literarias como los tres títulos mencionados exije un trabajo de estudio, y hasta de documentación, que se aprecia incluso en otros tebeos no directamente relacionadas con la literatura como son Apócripha, Fantasmagoriana o Estórias Gerais, en este aspecto, ¿ocurre igualmente con una historia ambientada en la época actual pero cuyos escenarios abarcan desde espacios urbanos a primitivos como Solar?

Encuentro que lo que ejemplifica aquí expresa una cuestión básica: mi pasión por escribir, mi fruición por componer frases, escoger palabras, dar al texto la sonoridad y el ritmo que la historia pide. Creo que es así como mejor puedo responder a su pregunta: ¡amo el trabajo de escritura!

[Acho que o que você exemplifica expressa uma questão básica: minha paixão por escrever, meu prazer em compor frases, escolher palavras, dar ao texto a sonoridade e o ritmo que a história pede. Creio é como posso responder sua questão: amo o trabalho da escrita!]

PEDALADA: ¿Hasta que punto son responsables del éxito del nuevo Solar Abel Vasconcellos, como dibujante, y Cleber Campos en su labor de rotulista y maquetador?

Sin ellos la historieta no existiría en la forma en que existe. Y estoy muy orgulloso del resultado que conseguimos. Por tanto, nuestros nombres están ligados siempre en esa nueva versión de Solar.

[Sem eles a HQ não existiria na forma como existe. E eu tenho muito orgulho do resultado que realizamos. Então, nossos nomes estarão ligados sempre nessa nova versão do Solar.]

PEDALADA: Esta última y definitiva reestructuración del personaje se ha revestido con una calidad gráfica y de edición muy superior a las anteriores, que consiste, básicamente, en el paso del formato de cuaderno o de publicación de contenido vario como era la revista Caliban a un soporte libro según el modelo álbum. Esta variación del formato, al que hay que añadir además el cambio del blanco y negro al color, ¿realmente amplia las posibilidades de la obra de llegar a más lectores?

Creo que sí, pues, en la medida que se presenta un producto gráfico más atractivo y bien acabado, la tendencia es que las personas estén más interesadas en echarle un vistazo, comprar y leer, mostrarlo a los amigos... Realizamos todo es trabajo porque amamos los tebeos, pero también para los lectores. Para presentarles una historieta que valga la pena ser vista y leída.

[Acredito que sim, pois, na medida em que você apresenta um produto gráfico mais atrativo e bem acabado, a tendência é que as pessoas se interessem mais em dar uma olhada, comprar e ler, indicar aos amigos... A gente faz todo esse trabalho porque ama HQs, mas também faz para os leitores. Para apresentar a vocês uma HQ que valha a pena ser vista e lida.]

PEDALADA: Independientemente del tiempo y del lugar, ¿cree posible que Solar pudiera ser publicado en otros países y apreciado allí por un público distinto al brasileño?

¡Totalmente! Solar es una historia que se inicia en el Brasil urbano contemporáneo, que en ese aspecto se asemeja a otras realidades urbanas del resto del mundo.Y es también una historia que continúa en la Amazonia, uno de los biosistemas más importantes para la vida de todo el planeta. Para finalizar, Solar trata sobre el chamanismo, la magia y los mitos tradicionales; debe por tanto ser una lectura interesante para quien le gusten esos asuntos, ya sea una persona que viva en Brasil, o que viva en España, en Portugal, en Francia, en Inglaterra, en Argentina, en Australia...

[Totalmente! Solar é uma história que se inicia no Brasil urbano contemporâneo, que nesse ponto se assemelha a outras realidades urbanas mundo afora. E é também uma história que continua na Amazônia, um dos biomas mais importantes para a vida no planeta inteiro. Para completar, Solar lida com xamanismo, magia e mitos tradicionais; então deve ser uma leitura interessante para quem goste desses assuntos, quer a pessoa more no Brasil, quer ela more na Espanha, em Portugal, na França, na Inglaterra, na Argentina, na Austrália...]

PEDALADA: Durante el proceso de documentación para esta entrevista he podido saber que Estórias Gerais tiene ahora una nueva edición extranjera más. —La primera fue la traducción española Tierra de historias (Edicions de Ponent, 2006).— ¿Ha sido realmente difícil penetrar en el mercado francés, de quién partió la idea y cuál está siendo la respuesta de editores y lectores ante la obra?

Siempre he deseado que mis historietas llegasen a otros países, tanto que tomé la iniciativa a la hora de conseguir la edición española de 2006, con la cual usted descubrió mi trabajo, si no me equivoco. Pero en cuanto a esa nueva edición francesa la iniciativa y los contactos editoriales partieron de la Nemo, que actualmente detenta los derechos de Estórias gerais. La recepción de la crítica francesa fue excelente y el tebeo se vendió muy bien durante el pasado año, más ejemplares incluso que la actual edición brasileña.

[Sempre foi um desejo meu que meus quadrinhos chegassem a outros países, tanto que tomei a iniciativa para conseguir a edição espanhola de 2006, com a qual você descobriu meu trabalho, se não me engano. Mas para essa nova edição francesa a iniciativa e os contatos editoriais foram feitos pela Nemo, que atualmente detém os direitos do Estórias Gerais. A recepção pela crítica francesa foi excelente e a HQ vendeu muito bem no ano passado, mais exemplares até que a atual edição brasileira.]

PEDALADA: Por último, además de agradecer que haya accedido a realizar esta entrevista, quisiera que pudiera despedirse contando qué le ha proporcionado su desempeño como autor de historietas hasta ahora. Y si cree que es este, el de la creación, un camino aconsejable para cualquiera.

Soy yo el que quiere agradecer la oportunidad de ser entrevistado, de tantas preguntas profundas e informadas sobre mi trabajo y los temas a él ligados. ¡Disfruté mucho con nuestra entrevista, querido Ismael! Bien, lo que yo puedo decir es que ser autor de historietas y de otros textos supone un gran placer en mi vida. Es algo especial para mí, y debo incluso haber nacido para escribir. Por lo menos yo lo intento —¡jeje! Por tanto, trabajar con tebeos y escribir historietas o sobre historietas ha formado parte de mi vida durante la mayor parte del tiempo que llevo por aquí. Me proporcionó muchas alegrías y también exigió mucho trabajo, claro. Y espero poder continuar este camino... No sé si sería un "camino para todos". En verdad no un camino que interese a todos. Pero si usted es alguien que cree que ecribir es algo importante en su vida: ¡buena suerte, mucha paciencia y bastante tenacidad!

[Eu é que quero agradecer pela oportunidade desta entrevista, de tantas perguntas aprofundadas e informadas sobre meu trabalho e os temas ligados a ele. Gostei muito de nossa entrevista, caro Ismael! Bom, eu posso dizer que ser autor de quadrinhos e de outros textos é um grande prazer em minha vida. É algo essencial para mim, e devo mesmo ter nascido para escrever. Pelo menos eu tento - hehe! Então, trabalhar com quadrinhos e escrever quadrinhos ou sobre quadrinhos tem sido minha vida pela maior parte do tempo em que estou por aqui. Me proporcionou muitas alegrias e também exigiu muito trabalho, é claro. E espero poder continuar este caminho... Não sei se seria um "caminho para todos". Na certa não é um caminho que interessa a todos. Mas se você é alguém que acredita que escrever é algo importante para sua vida: boa sorte, muita paciência e bastante persistência!]

Puedes seguir leyendo la reseña de  
Solar: História de Origem  
en este mismo blog